Category Archives: Poetry

Συνάψεις

Προλογικά:

Το πρώτο απόσπασμα είναι από το βιβλίο της Μιμίκας Κρανάκη Contre-Temps. To βιβλίο το διάβασα πρόσφατα και με συγκίνησε βαθιά η ποιητική ευαισθησία της γραφής της και η ψυχολογική ωριμότητα των χαρακτήρων. Το δεύτερο είναι μία σειρά σχολίων που άφησε η Aphrodite στην ανάρτηση του Νίκου Δήμου με τίτλο Η πρώτη σας γνωριμία και μου είχαν αρέσει πολύ όταν τα διάβασα. Η ίδια μου επέτρεψε πολύ ευγενικά να τα δημοσιεύσω και την ευχαριστώ, ενώ τα έχει ανεβάσει και σε ένα από τα δικά της blog. Καλή ανάγνωση. Συνέχεια

Advertisements

Toiletten-Poesie

 

 

 

 

 

 

 

Συνέχεια

E. R. Dodds: Οι Έλληνες και το παράλογο ΙIΙ – Τα αγαθά της μανίας (συνέχεια)

kouros.jpg

«…

Ακόμη και αυτό που ζητούσε ο Πίνδαρος από τις Μούσες ήταν πάλι η αλήθεια. ‘Μάντευε, Μούσα,’ λέει, ‘και εγώ θα γίνω ο εκφωνητής (προφατεύσω)’. Οι λέξεις που χρησιμοποιεί είναι οι τεχνικοί όροι των Δελφών· η παλαιά αναλογία ανάμεσα στην ποίηση και στη μαντεία υπονοείται εδώ. Αλλά παρατηρήστε πως αυτός που παίζει το ρόλο της Πυθίας δεν είναι ο ποιητής αλλά η Μούσα. Ο ποιητής δε ζητά να ‘δαιμονισθεί’ ο ίδιος, αλλά μόνο να ενεργήσει ως ερμηνευτής της εκστασιασμένης Μούσας. Κι αυτό φαίνεται πως είναι η αρχική σχέση. Η επική παράδοση παρουσιάζει τον ποιητή να παίρνει μία γνώση αφύσικη από τις Μούσες, αλλά όχι να πέφτει σε έκσταση ή να κατέχεται δαιμονικά απ’ αυτές.

Συνέχεια

E. R. Dodds: Οι Έλληνες και το παράλογο ΙI – Τα αγαθά της μανίας

dionysos.jpg

Στο τρίτο κεφάλαιο, που τιτλοφορείται «Τα αγαθά της μανίας», ο Dodds εξετάζει τους τύπους της θεϊκής κατοχής. Παραθέτει την διάκριση του Πλάτωνα σε τέσσερεις τύπους:
1. Προφητική μανία, που έχει προστάτη θεό τον Απόλλωνα
2. Τελεστική ή τελετουργική μανία, που έχει προστάτη θεό τον Διόνυσο
3. Ποιητική μανία που εμπνέουν οι Μούσες
4. Ερωτική μανία που εμπνέουν η Αφροδίτη και ο Έρως
και εξετάζει τους τρεις πρώτους (τον τελευταίο εξετάζει στο 7ο κεφάλαιο που αφιερώνει στον Πλάτωνα).
Θα αντιγράψω σήμερα το τέλος του τρίτου κεφαλαίου που αναφέρεται στην ποιητική μανία – εξαιτίας χρονικών περιορισμών θα το κάνω αυτό σε δύο μέρες, σήμερα το πρώτο μέρος.

Συνέχεια

Τα εκφραστικά μέσα της ποιήσεως

Ένα πολύ ωραίο κείμενο του Καστοριάδη, όπου εξετάζει την πολυσημία των λέξεων στην αρχαία ελληνική ποίηση και τη συγκρίνει με τις λύσεις που προσέφυγαν οι ποιητές στις νεότερες ευρωπαϊκές γλώσσες, «…προκειμένου να δημιουργήσουν μια συγκρίσιμη εκφραστική ένταση».

Το κείμενο πρωτοδημοσιεύτηκε στο περιοδικό Νέα Εστία, τ. 1722, σε μετάφραση του Κ. Σπαντιδάκη. Προσοχή, υπάρχει και δεύτερο μέρος. Όσοι έχετε χρόνο και διάθεση, περιηγηθείτε στον Μικρό Απόπλου. Ο Άγγελος Περδικούρης κάνει καλή και ευσυνείδητη δουλειά.

Abu Saîd Robâ’ìs

Το βρήκα στο συνοδευτικό βιβλίο ενός cd της Saariaho

Avant que fût posé l’ arceau du ciel sublime,
avant que fût fixé ce globe de cristal,
alors que je dormais dans l’éternel néant,
le trait de ton amour était tracé sur moi.

Στα αγγλικά:

Before the sublime vault of heaven was raised,
Before this crystal globe was created,
When I was still sleeping in the eternal nothing,
The trace of your love was already drawn upon me.

Ψάχνοντας στο δίκτυο δεν μπόρεσα να βρω κάποια σελίδα που να αναφέρεται στον ίδιο ακριβώς ποιητή, παρά μόνο αυτό το άρθρο στη wikipedia. Κρίνοντας από το ύφος της γραφής πρέπει να είναι το ίδιο άτομο. Δεν βρήκα επίσης κάποιον άλλο σούφι ποιητή με το ίδιο όνομα. Για όσους ενδιαφέρονται περισσότερο, μια καλή αρχή αναζήτησης είναι οι όροι sufi poetry και sufism.